¿Ergonomía o identidad en el lenguaje?

Posted on 25 agosto 2009 por



Los Informantes

A lo largo de la historia, el ser humano ha tratado de buscar los medios adecuados que faciliten el intercambio de información. La invención del telégrafo y el teléfono celular combinarían, en la actualidad, elementos de aporte a los nuevos protocolos de comunicación que se utilizan en los encuentros sociales- electrónicos a través de internet u mensajes (SMS). Nos referimos a los nuevos códigos escritos (en algunos sitios conocidos ya como lenguajes debido a su amplio desarrollo y popularización entre los usuarios). En este sentido, una nueva forma de contacto entendido por todo aquel que se jacte de pertenecer a la nueva era de la comunicación cibernética, pero difundido y utilizado principalmente entre jóvenes.

Estudios demuestran que los adolescentes prefieren la mensajería instantánea, tal es el caso de SMS, MSN y demás; sin embargo, la practicidad, rapidez y creatividad que identifica a este grupo plantea una manera “ergonómica y sencilla” de escritura, mientras se dejan a un lado las tradicionales reglas de gramática, ortografía, puntuación y sintaxis de cualquier lenguaje reconocido y avalado por instituciones especializadas como la Real Academia Española para el idioma español u otras, debido a que las barreras culturales son traspasadas al mezclar inclusive abreviaturas en lenguajes diferentes.

Inconscientemente la cultura de la red nos ha ido familiarizando con este tipo de simbologías, pero ¿es simplemente una forma de agilizar el proceso comunicativo? A fin de cuentas, aunque seamos expertos en el manejo del teclado, hayamos tomado cursos y cursos de mecanografía y taquigrafía, no podremos ser dignos competidores de cualquier adolescente que  plasme sus ideas con el menor tiempo y esfuerzo al de nosotros de la siguiente manera: ¿Puede entender esto? “h, k aces¿?¿?¿ t exo d -“.  No, no es un jeroglífico. Es la forma en la que cualquier jóven de hoy en día diría “Hola, ¿qué haces? Yo te echo de menos” a través de los cada día más populares sistemas de mensajería instantánea (IM) que ya se han convertido en la forma preferida de los adolescentes para comunicarse (El Nuevo Diario, 1998).

No obstante, el trasfondo de esta nueva forma de comunicación va más allá de la simple abreviación, detrás de estos símbolos se encuentra un movimiento social, una cultura del internet, un medio de identificación y pertenencia; de esta manera, los jóvenes le dicen al mundo: “Soy libre, creativo y odio lo complicado”. Es el “contemporáneo lenguaje telegrafista” que empieza a tomar fuerza en conceptos como los siguientes:

  • Lenguaje chat, XAT o lenguaje SMS: Tipo de escritura excesivamente corta, que puede combinar letras mayúsculas y minúsculas de manera intercalada, números y consonantes, expresar el sentido de una palabra completa con un par de letras o menos inclusive.

  • Netiquette: es una palabra derivada del francés étiquette (buena educación) y del ingles net (red) o network, que equivale a una serie de lineamientos o reglas de comportamiento que deben seguirse por los usuarios de diferentes ámbitos de la web como grupos de noticias, correo o mensajería, foros o blogs, etc.
  • Emoticons: Demostrar emociones personales con iconos gráficos representados por una pequeña imagen, quizá en movimiento o fija, o el uso de combinaciones de signos de puntuación.
    • “Hay que observar, por último, que Internet, contra lo que parece pensarse a veces, representa más bien una ‘contra-revolución’ del texto escrito frente a la ‘revolución icónica’ (de la imagen, anti-texto…) que representaron TV y Video…” (Zárraga, 2009)

¿Es simplemente moda o marcará una amenaza a las reglas formales de escritura? La Asociación de Usuarios de Internet (AUI), junto con MSN, Lleida.net, Movistar, Vodafone y Orange, ya pusieron hace tiempo en marcha el primer diccionario online que recoge los términos SMS más utilizados por todos los usuarios (Baquía, 2007). Muchos podrían argumentar que desde nuestros abuelos se utilizaba a la perfección este tipo de escritura en telegramas, lo cierto es que los costos eran una de las principales razones para abreviar un mensaje; sin embargo, actualmente éste no parece ser el principal motivo. Habrá que dejar claro hasta donde lleguen los límites de uso de este tipo de escritura para que no invada los ámbitos generales de la sociedad y degrade las reglas de comunicación ya establecidas.

Referencias

Baquía. (06 de Julio de 2007). El lenguaje SMS llega a los diccionarios. Recuperado el 25 de Agosto de 2009, de http://www.baquia.com/noticia/relacionada/12596/1/el-lenguaje-sms-llega-a-los-diccionarios/

El Nuevo Diario. (Septiembre de 1998). El Nuevo Diario. Recuperado el 24 de Agosto de 2009, de http://archivo.elnuevodiario.com.ni/2005/julio/29-julio-2005/variedades/

Zárraga, J. L. (2009). Los medios de comunicación en internet. Recuperado el 24 de Agosto de 2009, de http://www.argo.es/medios/ponencia.html


Ligas Relacionadas:

http://www.espaciologopedico.com/noticias/detalle?Id=706

http://www.laflecha.net/canales/comunicacion/articulos/el-lenguaje-de-internet

http://www.cibersociedad.net/archivo/articulo.php?art=27

http://mouse.latercera.cl/2003/guiaweb/11/25/index.asp

http://www.radialistas.net/clip.php?id=1400261

http://www.baquia.com/noticia/relacionada/12596/1/el-lenguaje-sms-llega-a-los-diccionarios/

Posted in: Uncategorized